Vocabulary in Lessons 1-6

Try to remember the highlighted vocabulary

 

Article

, , τό  = the

 

Nouns

ἄγγελος, ου, ὁ = messenger, angel

ἀγορά, ᾶς, ἡ = marketplace, place of civic assembly

ἀδελφή, ῆς, ἡ = sister

ἀδελφός, οῦ, ὁ = brother

ἀδικία, ας, ἡ = injustice

Αἵδης, ου, ὁ = Hades, both the underworld and its god

Αἰνείας, ου, ὁ  = Aeneas (mythic Trojan hero said to have founded Rome)

ἄμπελος, ου, ἡ = vine

ἄνθρωπος, ου, ὁ  = man (human being:  ἡ ἄνθρωπος means the woman)

ἀοιδός, οῦ, ὁ  = bard

ἀπορία, ας, ἡ = straits, lack of a solution

ἀρετή, ῆς, ἡ = excellence, virtue, courage

βίος, ου, ὁ  = life

γεωργός, οῦ, ὁ  = farmer

γλῶσσα, ης, ἡ (Attic γλῶττα) = tongue, language

γνώμη, ης, ἡ = proverb, opinion

δένδρον, ου, τό = tree, plant

δέσποινα, ης, ἡ = lady, mistress

δεσπότης, ου, ὁ = master

διδάσκαλος, ου, ὁ  = teacher

δίκη, ης, ἡ = justice

Διογένης, ὁ = Diogenes (a philosopher).  Noun of the 3rd declension, not studied yet.

δόξα, ης, ἡ = opinion, reputation, glory

δοῦλος, ου, ὁ  = slave

δῶρον, ου, τό  = gift

ἐπιστολή, ῆς, ἡ = letter

εὐαγγέλιον, ου, τό = gospel

εἰρήνη, ης, ἡ = peace

ἐκκλησία, ας, ἡ = assembly; (later) church

ἔργον, ου, τό = work, deed

Ἑρμῆς, οῦ, ὁ = Hermes, a Greek god

εὐτέλεια, ας, ἡ = thrift, frugality

ἡδονή, ῆς, ἡ = pleasure

ἡμέρα, ας, ἡ = day

Ἡραῖον, ου, τό  = a temple of the goddess Hera

ἡσυχία, ας, ἡ = tranquility

θάλασσα (Attic dialect θάλαττα), ης, ἡ = sea

θάνατος, ου, ὁ = death

θεά, ᾶς, ἡ = goddess

θεός, οῦ, ὁ = god, God

θηρίον, ου, τό = wild animal, beast

θησαυρός, οῦ, ὁ = treasury

ἰατρός, οῦ, ὁ = doctor

ἱερόν, οῦ, τό = temple

ἵππος, ου, ὁ = horse

Ἰορδάνης, ου, ὁ = the Jordan river

Ἰωάν(ν)ης = John

καρδία, ας, ἡ = heart

κόρη, ης, ἡ = girl

κοτύλη, ης, ἡ = cup

κραυγή, ῆς, ἡ = shouts, a shouting

κύριος, ου, ὁ = master, lord

λίθος, ου, ὁ = rock, stone

λόγος, ου, ὁ = story, reason; in Biblical Greek = word

λύπη, ης, ἡ = grief

μαθητής, οῦ, ὁ = student, disciple

Μοῦσα, ης, ἡ = Muse, one of the nine goddesses who protected arts and sciences

ναύτης, ου, ὁ = sailor

νεανίας, ου, ὁ = young man

νῆσος, ου, ἡ = island

νόσος, ου, ἡ = disease 

ὁδός, οῦ, ἡ = way, journey

οἰκία, ας, ἡ or οἶκος, ου, ὁ = house

οἶνος, ου, = wine

παιδίον, ου, τό = child

παράδειγμα,  τό  (noun of the 3rd declension) = model, example

παράδεισος, ου, ὁ = garden, paradise

πεδίον, ου, τό = plain, field

πέτρα, ας, ἡ = rock, crag

πηγή, ῆς, ἡ  = spring, source 

πλοῖον, ου, τό = ship

ποιητής, οῦ, ὁ = poet

πολίτης, ου, ὁ = citizen

πόλεμιος, ου, ὁ = enemy

πόλεμος, ου, ὁ = war

πόνος, ου, ὁ = toil, labor

ποταμός, οῦ, ὁ = river

προφήτης, ου, ὁ = prophet

σιγή, ῆς, ἡ= silence

σῖτος, , ου, ὁ = food

τέκνον, ου, τό = child

τέχνη, ης, ἡ = art, skill, cunning device

τόλμα, ης, ἡ = courage, daring

τύχη, ης, ἡ = chance, fortune, destiny

υἱός, οῦ, ὁ = son

ὕλη, ης, ἡ = forest, wood

ὕπνος, ου, ὁ = sleep

φίλος, ου, ὁ  = friend

χαρά, ᾶς, ἡ = joy

χερσί(ν) (dative plural of χείρ, χειρός, ἡ, 3rd declension) = “with the hands”

Χριστός, οῦ, ὁ = Christ

χώρα, ας, ἡ = land, countryside

ψυχἡ, ῆς, ἡ = breath of life, spirit, ghost, (later) soul    

Verbs

ἄγω, ἄξω = to lead

ἀκούω = to hear

ἀναβαίνω = to walk up or upon, embark

ἄρχω, ἄρξω  = to begin, to rule

βαίνω = to go, walk; ἀναβαίνω = to walk up or upon, embark;  διαβαίνω = cross.   

βάλλω, βαλω  > ῶ  = to throw

βαπτίζω, βαπτίσω = to immerse, baptize

βλάπτω, βλάψω = to harm

βλέπω, βλέψω = to look

γι(γ)νώσκω = to recognize, know

γράφω, γράψω = to draw, write

διαβαίνω = to cross

διαφέρω = to carry over, to differ

διδάσκω = to teach

διώκω = to chase, pursue

ἐγκωμιάζω, -σω = to praise

ἐθέλω, ἐθηλήσω = to wish, be willing

εἰσίν = they are

ἐλπίζω = to expect, hope

ἐστίν  = (he, she, it) is

εὑρίσκω, εὑρήσω = to find, discover

ἔχω = to have

ἦν =  I / he, she, it was (imperfect of ἐστίν)

ἑρμενεύω, ἑρμενεύσω  = to interpret

θαυμάζω, θαυμάσω = to admire, wonder at

θεραπεύω  = to heal, care for

θύω, θύσω  = to sacrifice

ἱδρύω, ἱδρύσω = to establish

κωλύω, κωλύσω = to prevent

= to say, speak

λείβω, λείψω = to pour

λούω, λούσω = to wash

μανθάνω  = to learn

μαρτυρέω, μαρτυρήσω = to bear witness

νικάω > ῶ, νικήσω = to win (a battle), defeat (an adversary)

νομίζω = to consider, deem

οἰκτείρω = to pity  

παίζω = to play

παρέχω, παρέξω = to provide

παύω, παύσω = to stop (someone or something)

πείθω, πείσω = to persuade

πέμπω, πέμψω = to send

πίνω = to drink

πιστεύω, πιστεύσω = to trust, believe in

Πλάτων, ωνος, ὁ = Plato, the philosopher.  Noun of the 3rd declension.

προσβλέπω = to look at (+ acc)

προφέρω  = to bring forth (cf. φέρω)..

ῥίπτω = to throw on the ground, cast out

τρέφω = to nourish

τρέχω = to run

φέρω  = to bring, carry, bear..

φεύγω = to flee, shun

χορεύω, χορεύσω = to dance

ὠφηλέω, ὠφηλήσω  = to help

Pronouns

ἐγώ = I

σύ  = you (sg)

ἐκεῖνος,, η, ο = "that ...," he /.she / it

ἡμεῖς = we

ὑμεῖς = you (pl)

ἐκεῖνοι,  αι, α =  "those...," they (the plural nominative of ἐκεῖνος,, η, ο)

 

Pronouns or Adjectives

τίς = who? which?

τί= what?

Adjectives

ἀγαθός, ή, όν = good, brave

ἀνδρεῖος, α, ον = brave

δειλός, ή, όν =cowardly

δεινός, ή, όν = terrible / wondrous

δίκαιος, α, ον = just, righteous

ἐμός, ή, όν = my (possessive adjective)

ἐχθρός, ά, όν = inimical

θαυμαστός, ή, όν = admirable

καθαρός, ά, όν = pure

κακός, ή, όν  = bad, cowardly, evil

καλός, ή, όν = fine, noble

μακρός, ά, όν = large, great, long

μικρός, ά, όν = small

νέος, α, ον  = new, young

ὀρθός, ή, όν = straight, correct

παλαιός, ά, όν = old, ancient

πονηρός, ά, όν = wicked

σοφός, ή, όν = wise

φίλος, η, ον = near and dear, friendly

χαλεπός, ή, όν = harsh, difficult

χρήσιμος, η, ον = useful

χρηστός, ή, όν =  beneficial, good

 

Adverbs

ἀεί / αἰεί = always

καί may be an adverb = also, too

κακῶς = badly

μή  = no, not (used instead of οὐ with commands)

νῦν  = now

οὐ = no, not

πολλάκις  = often

τότε = then, at that time

 

Prepositions (list 1-6)

With the accusative

ἀνά + acc = up along

διά + Acc  = on account of

ἐς, εἰς  + acc = to, towards, into  a place