Review 1.9 : αὐτός, αὐτή, αὐτό in predicative and attributive positions
In the attributive position (1st or 2nd) or used by itself with an article it means "the same."
|
ὁ αὐτὸς λόγος |
or |
ὁ λόγος ὁ αὐτός |
the same story |
|
ἡ αὐτὴ ἁμαρτία |
or |
ἡ ἁμαρτία ἡ αὐτή |
the same error (classical Greek) the same sin (koinê Greek) |
|
τὸ αὐτὸ ὄνομα |
or |
τὸ ὄνομα τὸ αὐτὸ |
the same name |
|
ὁ αὐτός the same man ἡ αὐτή the same woman τὸ αὐτό the same thing |
|||
In the predicative position it is emphatic, not just in the Nominative but in the other cases as well. It may be placed before or after the noun, as long as it does not carry the article.
|
αὐτὸς ὁ ποιμήν |
or |
ὁ ποιμὴν αὐτός |
the shepherd himself |
|
Ἰωκάστη αὐτή |
or |
αὐτὴ Ἰωκάστη |
Jocasta herself |
|
αὐτὸ τὸ αἴνιγμα |
or |
τὸ αἴνιγμα αὐτό |
the riddle itself |
|
αὐτὸ τοῦτο that very thing, that itself |
|||
Back to Summary of Grammar: Introduction Forms Syntax