lesson
8 index printable pages
8.4a: Middle-Passive Imperative and
Infinitive
Learning the Middle-Passive Imperative will provide a good opportunity to reinforce the contrast between the meanings of the middle and passive forms of a verb that has all three voices. A few examples will help avoid a common mistake in the translation of middle and passive. The active meaning of ἀλλάσσω is to change. The middle ἀλλάσσομαι means to exchange To translate ἀλλάσσομαι as passive we need to refer to the active meaning "change" and interpret it as "to be changed." It would be a mistake to understand the passive as "to be exchanged." Similarly, the three voices of πείθω should be translated as follows: πείθω = I persuade; πείθομαι (middle) = I obey (someone in the dative); πείθομαι (passive) = I am persuaded, not "I am obeyed." The chart presents middle and passive imperative forms of φυλάσσω = I guard. We will translate φυλάσσομαι (middle) as I defend myself, and φυλάσσομαι (passive) as I am guarded (by someone else).
MIDDLE / PASSIVE (here translated as
Middle)
a) Imperative[1]
|
Present Infinitive |
Form |
Translation as
Middle |
Translation as
Passive |
|
2nd
person Singular |
φυλάσσου |
Defend
yourself! |
(You
sg) "Be guarded!" (by someone) |
|
3rd
person Singular |
φυλασσέσθω |
Let
him defend himself! |
Let
him be guarded (by someone) |
|
2nd
person Plural |
φυλάσσεσθε |
Defend
yourselves! |
(You
pl) "Be guarded!" (by someone) |
|
3rd
person Plural |
φυλασσέσθων |
Let
them defend themselves! |
Let
them be guarded (by someone) |
b) Infinitive
|
Present Infinitive |
Form |
Translation as
Middle |
Translation as
Passive |
|
|
φυλάσσ - εσθαι |
To defend oneself
|
To be guarded! |
NOTE:
In the next
section we will have to tackle verbs that look as if they were middle or
passive, but do not mean what they seem to say... They are called
"deponent verbs." We recognize them because their citation
presents only middle-passive forms. 8.4b
explains these verbs.
[1]
A TIP (or half of it) “To be” takes middle endings in
the future, but... there is no Future Imperative, so we cannot use that analogy
to remember the endings of a Present Imperative in the middle voice. Comparing the new endings with those of the
active imperative may be helpful for most persons of the verb. (It is applicable more generally, as we shall
see later). If for the active τ of the imperative you substitute the typical
middle-passive mark σθ,
you make the ending middle / passive.