information /
lesson 2 index printable pages
2.2: To or for whom? Dative case
A transitive, or even an intransitive verb may be accompanied by an
Indirect Object, representing who or what
receives an advantage or a disadvantage as a result of the action of the verb.
EXAMPLE:
ὁ δοῦλος οὐ φέρει σῖτον τῷ κυρίῳ.
S V D O Indirect Object
The slave does not bring food to / for the master.
Both the
article
τῷ
and the noun
κυρίῳ
are in the
A sentence with an
In English we often mark in the same manner a noun or pronoun, usually denoting someone or something to which the meaning of an adjective applies, e.g. "... beneficial / harmful to children." A Greek noun, adjective, or pronoun, takes again a Dative ending.
Let us add
the endings of the Dative to the declension of
|
|
singular |
plural |
|
nominative |
ὁ κύρι-ος the master |
οἱ κύρι-οι the masters, masters |
|
genitive |
τοῦ κυρί-ου of the master, the master's |
τῶν κυρί-ων of the masters, the masters' |
|
dative |
τῷ κυρί-ῳ to / for the master |
τοῖς κυρί-οις to / for the masters |
|
accusative |
τὸν κύρι-ον the master as D O |
τοὺς κυρί-ους the masters as D O |
|
vocative |
coming soon! |
coming soon! |
Note 1: Warning! When English to is sometimes equivalent to "towards," it does not mark an English indirect object, e.g. "She went to school." "To school" would need to be translated into Greek with a prepositional phrase denoting direction, which we have not studied yet
Note 2: The "iota suscript" under ω in this ending represented what was once the second vowel of a diphthong. Later ι after a long vowel ceased to be pronounced, but the "iota suscript" continued to be written even as it was ignored in the spoken language. For us, it will be a useful marker of the dative singular, in this group of nouns and in others. Do not omit it when you write the Greek words!